
Друзья! Данной статьёй мы выпускаем джинна из бутылки, а именно — разбираем печально знаменитые времена английском, которые вы, скорее всего, с содроганием вспоминаете ещё со школьной поры…
Спокойствие, только спокойствие! После этой статьи вы не только сможете грамотно использовать времена, но и с лёгкостью объясните их любому, включая собственного ребёнка. Наша стройная и лаконичная система поможет упорядочить тот хаос, которым вас напичкали в школе, и разложить по полочкам пресловутые континусы и перфекты.
Содержание:
- Инструкция для “чайников”: как устроены грамматические времена на русском языке
- Система настоящих времен
- Дела давно минувших дней или прошедшие времена в английском языке
- Вперед в грамматическое будущее
- Традиционная рубрика “для продвинутых” с примерами
Если вы хоть как-то касались изучения английского в школе, то, наверное, обратили внимание, что изучение каждого времени начинается отдельно от всех других. Более того, с каждым годом изучения к уже освоенным правилам добавляются новые, так что нередко хочется сказать “What the f… Что это было?”
И действительно, новые правила нас больше запутывают, нежели проясняют картину. Даже в классических учебниках по грамматике, например, в легендарном красном Murphy, на одно время отводится несколько параграфов, идущих вразнобой.
В итоге к концу школы (или курса обучения) в голове у несчастного студента царит полная неразбериха, и знание английских времён отрывочно и неполно. Оно, скорее, похоже на застиранное лоскутное одеяло, на котором непонятно — то ли пишем, то ли рыбу заворачиваем.
Мы пойдём другим путём. А именно — наложим систему русских времён на английский язык и посмотрим, что из этого выйдет. А выйдет чёткое и однозначное понимание. Ведь мы все (за исключением свободно владеющих английским, которым читать эту статью нет нужды) в любом случае не конструируем фразы сразу на английском, а сначала думаем их по-русски, а потом переводим.
Инструкция для “чайников”: как устроены грамматические времена на русском языке
Для того, чтобы совместить эти две системы, давайте сначала разберёмся во временах на русском языке. Вас, наверное, учили, что в русском три времени — настоящее, прошедшее, будущее. Но, строго говоря, их пять:
одно настоящее:
я курю
два прошедших:
я курил — незавершённое действие
я покурил (или выкурил) — завершённое действие
два будущих:
я покурю — завершённое действие
я буду курить — незавершённое действие
Система настоящих времен
Разберём систему настоящих времён.
Если в вашей голове рождается фраза “Я курю.” или “Он играет.” или “Они пьют”, то на английском ей соответствуют два варианта: времена Present Simple и Present Continuous.
Simple означает образ жизни, порядок вещей. То есть ваше курение — это образ вашей жизни. Вы — курильщик, иначе говоря.
Continuous означает временную ситуацию этого действия. Причём очень часто — как что-то, что как раз НЕТИПИЧНО для нашего образа жизни. Например: вы бросили курить, уже давно не баловались сигареткой, но тут такая тяжёлая неделя выдалась, что на этой неделе вы решили себя побаловать. И вы с полным правом можете сказать:
I normally don’t smoke (образ жизни), but this week I am smoking (локальная ситуация в противоречии к норме). — Обычно я не курю, но на этой неделе, курю.

Ещё примеры:
I am studying for my exam at home this week, but I usually study in the library. — На этой неделе я готовлюсь к экзамену дома, но обычно я занимаюсь в библиотеке.
She is cleaning the house today, but she usually cleans it on Saturdays. — Она убирает дом сегодня, но обычно она убирает его по субботам.
The dog is barking loudly right now, but it usually barks only when someone comes. — Собака лает громко прямо сейчас, но она обычно лает только когда кто-то приходит.
Частный случай локальной ситуации — это то, что вы делаете в данный конкретный момент. Например, в данный конкретный момент вы читаете эту статью. Чтение данной статьи не является вашим образом жизни (хотя, кто знает, как всё сложится?), поэтому мы скажем I am reading this article now.
Важно понимать, что Present Continuous — это не обязательно то, что происходит именно в данный момент. Это может происходить в рамках одного дня, недели, месяца и даже года и больше. А может происходить ВООБЩЕ, но из-за того, что это быстро меняющаяся, динамичная ситуация, это всё равно будет Continuous.
The population of the Earth is increasing very fast. — Население Земли очень быстро растёт. (динамичные нарастающие изменения, нетипичная ситуация).
То же самое действие можно подать по-другому — как факт, как порядок вещей, и тогда надо использовать Present Simple:
The population of the Earth steadily increases every year. — Население Земли стабильно растёт каждый год.
Важно!
В английском выбор времени зависит от вашего личного отношения к действию.
Дела давно минувших дней или прошедшие времена в английском
Переключимся на прошедшие времена. Вначале разберем вариант завершённого прошедшего. — я выкурил. Итак, имеется однократное завершённое действие по типу “он нашёл”, “она купила”, “я отправил”.
Тут у нас опять же два варианта.
Если подразумевается действие в прошлом, как факт, — это Past Simple. Очень часто, чтобы подчеркнуть, что мы ссылаемся на прошлое, используются всякие указания на время типа yesterday, last year, a week ago.
Если же на самом деле вы говорите не про ситуацию в прошлом, а про то, что у вас происходит сейчас, в данный момент, — выбирайте Present Perfect.
Например:
Ой, я порезала палец! У меня идёт кровь! — Oh, I have cut my finger! It’s bleeding.

В данном случае вы завершённым действием комментируете ваше состояние СЕЙЧАС. Язык не поворачивается сказать, что вы порезали палец в прошлом — какое прошлое, вот кровь льётся ручьём! Кто-то сейчас упадёт в обморок…
Именно поэтому это время и называется Present Perfect — завершенное НАСТОЯЩЕЕ.
С этим временем нам не нужны никакие указатели. Мы иногда используем наречия just, already, yet (только что, уже, ещё), но больше для красного словца. Настоящему Present Perfect указатели на время не нужны. Ведь и так понятно — это действие, хоть и завершилось, но влияет на то, каково вам сейчас, а иногда даже определяет будущее:
Петя сломал ногу и завтра не сможет поиграть с нами в футбол.
Pete has broken his leg, so he can not play football with us tomorrow. — Петя сломал ногу, поэтому завтра он не сможет поиграть с нами в футбол.
Теперь незавершённое прошедшее — “я курил”. Остановитесь на секунду и подумайте, как бы вы объяснили иностранцу, что означает эта форма. Вроде как длительное действие, правда?
Когда делегация вошла в кабинет, товарищ Сталин стоял у окна и курил трубку. — When the delegation entered the room, comrade Stalin was standing by the window and smoking a pipe.
Если мы слышим такие формы — курил, читал, играл, и т.п., хочется сразу же использовать Past Continuous. И правильно, используйте! Но вы будете правы только в 50% случаев. Так как такие формы обозначают не только длительное действие в точный момент в прошлом, но и — внимание! — регулярные действия в прошлом. То есть уже известный нам “образ жизни, порядок вещей” применительно к прошлому, а значит — Past Simple.
В прошлом году я много курил. — I smoked a lot last year.
В детстве я часто играл в футбол во дворе. — In my childhood I often played football in the yard.
Когда я работал на заводе, я часто случайно засовывал руки в токарный станок. — When I worked at the factory, I often accidentally put my hands into the lathe.
Хотя эти ситуации часто путают, их на самом деле легко различать.
Past Continuous — это ОДНО действие, которое длится в ТОЧНЫЙ МОМЕНТ в прошлом.
Yesterday at 5 o’clock I was reading a book at home. — Вчера в 5 часов я читал книгу дома.
Past Simple — это МНОГО ОДНОКРАТНЫХ действий в рамках какого-то периода.
When I was a student, I read a lot of books. — Когда я был студентом, я читал много книг. (то есть читал разные книги НЕОДНОКРАТНО)
Вперед в грамматическое будущее
Уфф, с настоящим\прошедшим разобрались, теперь нас ждёт рывок в будущее.
Итерация первая
Итак, фразы “я покурю” “я буду курить”. С некоторой натяжкой можно сказать, что “покурю” — это моё решения прямо сейчас, в моменте. А “буду курить” — это то, что я уже некоторое время назад запланировал. Во всяком случае, именно такая разница будет в английском.
Возьмём более удобные примеры:
(в ресторане)
Что будете заказывать? — What would you like to eat?
Я возьму рыбу. — I will take fish.
(в офисе)
Ой, что-то у меня компьютер не включается. — Ah, my computer won’t start!
Сейчас посмотрю. — All right, I will have a look.
Эти два примера иллюстрируют СИЮМИНУТНОЕ РЕШЕНИЕ. То есть решение, ПРИНЯТОЕ В МОМЕНТ РАЗГОВОРА.

Если же вы что-то запланировали ЗАРАНЕЕ, до разговора, — вам в помощь конструкция to be going to do smth:
Мы тут собираемся устроить вечеринку. Как думаешь, сколько спиртного брать? — We are going to have a party soon. How much booze do we need?
В данной конструкции имеется вопрос. Подробный гайд по корректному конструированию вопросов в любом грамматическом времени — тут.
Обычно в русском для перевода этой конструкции используется оборот “собираться что-то сделать”, чтобы подчеркнуть, что об этом действии мы уже думали заранее, а сейчас оно находится в процессе подготовки.
Но не всегда, друзья, не всегда…На русский мы можем переводить как угодно. Главное — не терять из фокуса изначальную запланированность действия.
She is going to study abroad next year. — В следующем году она будет учиться заграницей.
We are going to paint the fence next week. — На следующей неделе мы будем красить забор.
Итерация вторая
Когда мы говорим о будущем, речь может идти не только о наших планах и решениях, но и о том, какие прогнозы насчёт будущего мы строим. Гадание на кофейной гуще, так сказать…
И если кроме кофейной гущи нам ничто на будущее не намекает, то есть прогнозы наши абстрактны, мы используем Future Simple:
I think my neighbours will paint the fence soon. — Мне кажется, мои соседи скоро покрасят забор.
Почему покрасят? C чего я это взял? Когда кажется, надо в угол креститься, товарищи!
Ещё примеры прогнозов, высосанных из пальца:
We will inhabit Mars in 30 years. — Через тридцать лет мы колонизируем Марс.
By 2070, all pets will have their own social media accounts and become celebrities. — К 2070 году у всех домашних животных будут аккаунты в социальных сетях, и они станут знаменитостями.
Ну и так далее. Не обязательно предсказывать отдалённое будущее, можно строить прогнозы касательно цен на ЖКУ в текущем году или насчёт того, сдаст Петя экзамен по суахили, или нет. Важно то, что ничего из настоящего не даёт нам оснований для этого прогноза.
А вот если вы видите ГРОЗОВЫЕ ТУЧИ, значит — СЕЙЧАС ПОЙДЕТ ДОЖДЬ.
See those black clouds? It is going to rain! — Видишь эти черные облака? Собирается пойти дождь!
Или вы, задумчиво глядя на зияющую ТРЕЩИНУ В ПОТОЛКЕ, говорите хозяину съемной квартиры, который пытается всучить вам ей втридорога:
The ceiling is going to fall down. — Потолок сейчас обвалится.
В общем, если ваше предсказание БУДУЩЕГО корнями произрастает из НАСТОЯЩЕГО, ваш выбор — это оборот to be going to do smth.
Традиционная рубрика “для продвинутых”
Есть в английском одно любопытное время с жутким названием, но с милым характером. Как оно называется — мы расскажем в конце, чтобы вас не пугать. А сейчас объясним, как и зачем его использовать.
Все видели рекламу стирального порошка? Там, где домохозяйка трясёт грязной футболкой перед носами сына и мужа, сидящих за обеденным столом и уплетающих пельмени со сметаной?
(реплика домохозяйки:)
Боже, какая грязь! Чем вы занимались во дворе?
Радостные сын и муж отвечают:
Мы играли в футбол!
(закадровое гавканье, в кадре появляется чумазая собачонка, которая, оставляя на полу грязные следы, подбегает к столу и хватает из тарелки пельмень)

Oh, my God! What have you been doing? — О, Боже! Что вы делали?
We have been playing football in the yard. — Мы играли в футбол во дворе.
Это время называется Present Perfect Continuous и совмещает в себе признаки завершённого (Perfect) и длительного (Continuous) времён.
Действие в этом времени началось какое-то время назад, всё это время длилось и — далее две опции: либо уже закончилось, либо длится до сих пор.
I have been trying to lose weight by running, but I keep running to the fridge instead. — Я пытался похудеть, бегая, но вместо этого постоянно бегу к холодильнику.
She has been learning to cook, but her smoke alarm is starting to think it’s her best friend. — Она учится готовить, но её датчик дыма начинает думать, что он её лучший друг.
Вот, собственно, и всё.
Теперь вы не стесняясь можете сказать официанту в ресторане:
I have been waiting for you for the whole 60 seconds! — Я вас жду уже целых шестьдесят секунд!
Или спрашивать друга при встрече:
What have you been doing lately? — Ну и чем ты последнее время занимался?
Резюме
Итак, друзья. Мы сформулировали чёткие и однозначные правила для каждого времени, чтобы сделать английский язык для вас открытой книгой. Конечно, этими временами бездонный английский язык не ограничивается, но их абсолютно точно хватит для полноценного общения.
Если у вас остались вопросы — не стесняйтесь нам писать. Изучайте таблицы и оставляйте свои комментарии, применяйте времена в английском языке на практике и просвещайте знакомых! Как говорится, выучил сам — помоги другу!
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ НА СТАТЬИ, ССЫЛКИ НА КОТОРЫЕ ПРИВЕДЕНЫ НИЖЕ. ОНИ МОГУТ ОКАЗАТЬСЯ ВЕСЬМА ПОЛЕЗНЫМИ ДЛЯ ВАС.
Как легко запоминать незнакомые английские слова с помощью приемов мнемотехники
Как выбрать наиболее эффективный метод изучения английского языка
Подробная инструкция по использованию модальных глаголов в английском языке