Всем привет!
- Сегодня мы начнем знакомство с практическим воплощением в жизнь самого эффективного способа изучения английского. Практика на основе видеофрагментов из сериала “Родина”(Homeland), где звучат РЕАЛЬНЫЕ диалоги из жизни (американской, попрошу отметить), где есть интрига, где действуют яркие запоминающиеся персонажи.
- Где есть action – действие, и thrill – острые ощущения, и стало быть, где наличествуют эмоции.
- В нашем случае это будут достаточно короткие видеофрагменты, , чтобы читатель не чувствовал груза надвигающейся ответственности и не впадал в депрессию от грандиозности стоящей перед ним задачи.
- Поэтому чтобы лучше понимать речь настоящих американцев со стальными ммм … нервами
, хорошо бы знать контекст, в котором она, речь, произносится.
- Общий контекст видеоуроков, которые вам предстоит посмотреть и изучить, основаны на сериале “Родина” 1 сезон, буквально “взорвавшем” телеаудиторию Соединенных Штатов после выхода первого сезона, следующий:
- Время действия-наши дни. Бесстрашные американские Штирлицы ведут непримиримую борьбу с терроризмом по всему миру. Вроде бы, банально и едва ли вызовет эмоциональный отклик в душе зрителя, уставшего смотреть подобные сериалы.
- Поэтому дальше, все как в жизни, а не в видео-небывальщине про неукротимых товарищей, вроде Бонда или Борна. В “Родине”(Homeland) мы увидим, услышим и почувствуем следующих characters – персонажей.
Кто есть кто в сериале “Родина”(Homeland)?
Самый безумный персонаж “Родины”, на которого стоит посмотреть
- Кэри Мэтиссон – оперативица (слово то какое сочное, не оперативник, а именно оперативница) Центрального Разведуправления, женщина с пистолетом в сумочке, биполярным расстройством в мозгах (лучшие друзья этой девушки не бриллианты, а таблетки), ущербной личной жизнью и готовностью без колебаний загрызть противника в случае необходимости.
- Всегда имеет свою точку зрения. Спорит с руководством, в случае несогласия способна не подчиниться
- директору ЦРУ, да самого президента может послать в известном направлении. 1 сезон “Родины”, да что сезон, уже одна только 1 серия, раскрывает вулканический характер Кэри во всем его великолепии.
- Carry is driving the car – Кэри ведет машину
- Сarry is discussing the possibility of meeting with a terrorist sentenced to death – Кэри обсуждает возможность встречи с террористом, приговоренным к смерти
- Suprised Carry – удивленная Кэри
- Carry in doubt – Кэри в сомнении
Главный бюрократ в сериале “Homeland”
- Дэвид Эстес, в настоящее время CIA deputy director – исполняющий обязанности директора Центрального разведуправления. Барак Обама в чистом виде (удивительное совпадение, Эстес тоже типичный негр
или, если соблюдать политкорректность, афро-американец).
- Горазд произносить вслух банальности и длинные речи “ни о чем”. Опасается, как бы чего не вышло. Солдат, ставший кабинетной крысой, одним словом. Бывший любовник Кэри.
- Доживет в добром здравии лишь до последней серии второго сезона.
Слово deputy, хоть и смахивает по звучанию на русское “депутат” (и потому навевающее самые невероятные мысли
), переводится совсем иначе. Лучше всего его значение выражает Лонгмановский словарь.
“Тот, кто занимает на служебной лестнице положение сразу за определенным лицом и приступающий к его обязанностям, если данное лицо отсутствует”.
То есть, это может быть и заместитель и помощник.
- Estes is explaining how Broudy was found – Эстес объясняет, как был найден Броуди
- Estes is meeting Broudy at the airport – Эстес встречает Броуди в аэропорту
- Estes is talking on the phone – Эстес разговаривает по телефону
Самый противоречивый персонаж сериала “Родина”
- Николас Броуди – парень из преисподней … американский marine – морпех, 8 лет назад захваченный в плен боевиками “Аль-Каеды” и освобожденный отрядом американского спецназа “Дельта”, совершенно случайно.
Интересно, что слово “военнопленный” на английском выглядит как аббревиатура POV – prisoner of war, “пленник войны”, если дословно.
- Not a prisoner any more – Больше не заключенный
- Broudy is returning home – Броуди возвращается домой
- Broudy is going to meet his family – Броуди собирается встретиться со своей семьей
- Непонятный тип. Нация готовится чествовать его как героя и несгибаемого патриота, чей дух не смогли сломить угрюмые исламские фанатики за столько лет заточения в зиндане.
- Кэри же Мэтиссон, получив сведения от информатора в Ираке, что некий пленный, освобождению которого собираются поспособствовать сами аль-каедовцы, это глубоко законспирированный агент террористов, готовящийся осуществить злодеяние поистине планетарного масштаба, способное затмить взрыв башен-близнецов в Нью-Йорке в 2001 г., начинает подозревать Броуди.
- А потом и ненавидеть. А потом, вспомнив очевидно, что от любви до ненависти всего один шаг, поддается чувствам. И пошло, поехало…Берусь утверждать, что начиная с пилотной серии, 1 сезон сериала “Homeland” не только шпионский триллер, но и мощнейшая психологическая драма, щедро нашпигованная перчинками мелодраматизма, откровенными сценами и абсолютно невероятными поворотами сюжета.
Внимание, опасно! Главная секс-бомба сериала
- Джессика-жена Броуди. Американская девушка, незамысловатая как металлический рубль, но не способная принять сей факт с подлинно христианским смирением
- Не выдержав тягот и лишений воинской службы жизни в одиночестве после пленения мужа, начала встречаться с сослуживцем Броуди, Майком, которому посчастливилось вернуться с войны.
Неброские, но положительные персонажи, населяющие сериал “Homeland”
- Майк — настоящий американец, симпатяга с белозубой улыбкой. Приличный человек, которому не чужды угрызения совести. В настоящий момент служит своей американской Родине в военной разведке.
- Mike is meeting Broudy – Майк встречает Броуди
- Дети Броуди.
- Дана-девочка тинейджер, со всеми присущими этому возрасту эмоциональными проблемы.
- Крис. Мальчик. Просто мальчик. В отличие от Даны, появляется в кадре значительно реже и его характер обозначен достаточно схематически.
- Верджил -старинный друг Кэри. Не boyfriend – бойфренд, не lover – любовник, а именно friend — друг. Специалист технического подразделения Разведуправления. Подслушка, “жучки” и видеонаблюдение.
- Готов помогать Кэри даже вопреки служебным инструкциям, кои строго регламентируют его активность. Практически ни одна серия “Родины” не обходится без этого человека, без лишних слов выполняющего свою работу.
Самый хитроумный человек в сериале “Родина”(Homeland)
- Сол Беренсон. Эпическая фигура! Первый наставник Кэри в многотрудном деле постижения тайн шпионажа. Похож на доброго и мудрого еврейского дедушку, но в случае необходимости, без малейших колебаний отрежет захваченному в плен моджахеду палец или ухо, если откровенность последнего на допросе покажется Солу недостаточной.
- Непревзойденный мастер оперативных комбинаций, имеет в конторе (ЦРУ), высочайший авторитет. Настоящий патриот своей Родины, пусть она и американская. В полной мере раскрывается в 3 сезоне сериала, демонстрируя интеллектуальную мощь каких то уже просто космических масштабов.
Абу-Назир, монстр в человеческом обличье
- И наконец, самый поначалу зловещий персонаж сериала “Родины”, Абу-Назир, высокопоставленный (если так можно выразиться, говоря об иерархической структуре террористической организации) функционер Аль-Каеды.
- Практически, это уполномоченный НКВД ада, причем самых жутких его кругов, на Земле. Человек, способный залить своей ненавистью, а потом и напалмом (что он и продемонстрирует), весь свободный западный мир вместе с его достижениями демократии.
- И как выяснится ближе к концу первого сезона, с полным на то основанием. Когда станет очевидно, что парни, играющие на стороне, осененной звездно-полосатым флагом, настолько беспринципные людоеды, что по сравнению с ними, Назир просто мелкий шкодник, неумело пытающийся послужить своей, ближневосточной Родине…
- Почему именно сериал “Родина”? Потому что это ошеломительная история с драматургией и накалом страстей похлеще шекспировских. Диалоги героев словно бы специально заточены для целей обучения. Язык, на котором они разговаривают, простой, но не упрощенный.
- Никакой адаптации, именно так и звучит в оригинале речь американцев в крупных городах. Правда, в Техасе, надо признать, говорят несколько иначе, но язык южан, это вообще отдельная история.
- Практически все слова, произносимые героями сериала, вам известны, если в школе, в ходе уроков английского языка, вы находились в классе, а не в коридоре
Вспомнить их, вот наша задача!
- Рассмотрение фотоизображений персонажей (это относится не только к изображению жене Броуди и Майка
), поможет лучше прочувствовать контекст. Тут неумолимо действует правило, знаете контекст, можете угадать значение незнакомого слова. А эмоциональность диалогов действующих лиц сериала, поспособствует этому.
- Если же вы найдете время, силы и возможности посмотреть первую серию “Родины”, на русском языке, это значительно увеличит вашу способность воспринимать то, что произносят персонажи сериала на английском и усвоение пойдет значительно быстрее.
- В следующей статье, начинаем. А на сегодня все, удачи! Но напоследок, песня Юрия Шевчука. Как раз, с тем самым словом, что звучало сегодня не раз и не два, Родина.
- Если бы американские телезрители, в массе своей, владели русским, песня Юрия подошло бы на роль заставки к 1 сезону сериала просто идеально.
Подпишитесь на новые статьи блога «Циничный английский»!
Если Вам понравилась эта статья и Вы хотите получать анонсы новых статей, это можно сделать двумя способами.
— RSS лента. Для этого кликните по значку кофейной чашки прямо тут или на главной странице, слева вверху
— Подписка по почте. Введите свой адрес электронной почты и нажмите кнопку «Subscribe» . По этому адресу придет письмо, в котором надо будет кликнуть по ссылке для подтверждения данного адреса.
Буду искренне признателен, если вы нажмете одну из четырех кнопок социальных сетей, расположенных сразу после картинки.
Рекомендую также
Комментариев нет
Оставить комментарий