Привет всем поклонникам и любителям практики разговорного английского!
Сегодняшний пост как раз на эту тему. Думаю, вполне можно повесить на него табличку “аудио урок разговорного английского”, поскольку не будет никаких дикторов корпорации BBC с их четкой артикуляцией и стандартным набором фраз и речевых клише. Нет и еще раз нет. Только правда жизни, безжалостно вырванная из контекста реальности
Тема вполне актуальная для современной жизни в мегаполисе, свидание. Оно будет невероятно коротким, посему сама практика разговорного английского будет максимально насыщенной. Это даже не совсем аудио урок английского, поскольку имеет место видео.
Никаких особенных сложностей ни в грамматическом, ни в лексическом плане не предвидится, но! Для героев нашего аудио урока разговорный английский является родным, поэтому даже хорошо известные слова они могут произнести эдаким способом, что сразу и не признаешь знакомые звуки. Как раз такой и должна быть хорошая практика разговорного английского
Сперва попробуйте понять, в чем суть этого мега короткого диалога без подсказок, а затем я подробно объясню все непонятные моменты.
Немного практики разговорного английского из лондонской жизни
С непривычки может показаться, что диалог изобилует незнакомыми выражениями и конструкциями. А вот и нет! Сейчас я убедительно это докажу
Текст к аудио уроку разговорного английского
Woman: I’m really glad Lisa set us up together (Я действительно рада, что Лиза познакомила /свела/ нас вместе).
Man: Me too (Я тоже).
Woman: I normally hate it (Обычно я ненавижу /это/) when friends pair you off with complete strangers (когда друзья знакомят /сводят/ тебя с полностью незнакомыми людьми).
Man; Yeah (Да).
Woman: Thing is (Дело в том, что /Суть есть/)… all the guys I’ve been out with recently (все парни, с которыми я встречалась последнее время) have been unbelievably stupid (были невероятно глупы)… I think you’re different though (хотя я думаю, ты другой)… well, touch wood (ну, постучи /потрогай/ по дереву)!
Man: Sorry, that’ll be the door (Извини, стучат в дверь /это будет дверь/)…
Woman: Good (Хорошо)…
Комментарии к сегодняшней практике разговорного английского
Итак, перейдем к практике. Глагол to set, который многолик и многозначен. Для примера, в электронном словаре LONGMAN Dictionary of Contemporary English, а он пожалуй, лучший словарь с точки зрения обучения, середина статьи про данный глагол выглядит так:
Еще не добрались до фразовых глаголов на основе to set (это когда к глаголу прибавляется частица или даже две), а уже 25 значений. О ужас, что делать? Как запомнить столько значений? Выход, тем не менее, есть. На практике, вполне достаточно ориентироваться на значение “устанавливать". Оно подойдет в большинстве случаев, да и запомнить легче.
Тогда получится хоть и немного коряво, но вполне по смыслу:
— I’m really glad Lisa set us up together-я действительно рада, что Лиза “установила” нас вместе.
Лиза, это подруга главной героини.
to pair off – составлять, образовывать пару. Вообще, существительное pair переводится как “пара, поэтому и тут все достаточно очевидно.
two pairs of jeans-две пары джинсов.
complete-полный, совершенный.
Героиня выражает мысль, что она не любит (даже hate-ненавидит), когда ее друзья пытаются устроить ее личную жизнь и подбирают ей пару с совершеннейшими незнакомцами. Видимо, опасается маньяков
Небольшая ремарка. Для практики разговорного английского нет необходимости понимать и мгновенно переводить в уме абсолютно каждое слово. Главное, четко понимать смысл того, что говорят. Глагол to pair off встречается не часто и может вообще больше не попасться вам на глаза. Но если вы хорошо знаете (т.е. неоднократно встречали на практике) существительное pair, вы сумеете понять значение глагола pair off. Может и с небольшими искажениями, но тем не менее.
А для этого аудио уроки разговорного английского (и не только разговорного, главное чтобы аудио) должны случаться как можно чаще…практика и еще практика внимательного и сконцентрированного слушания!
Thing is можно также перевести как, “Проблема в том” или “Вопрос в том”, поскольку само слово thing имеет достаточно много смыслов и значений, кроме банального, “вещь”.
Некоторые сложности может доставить перфектное время глагола to be, особенно при нечетком произношении.
I’ve been out with. Что стоило девушке быть снисходительнее к слушателям и произнести:
— I was out with. Данное время не вызывает обычно никаких сложностей в разговорной практике.
Смысл был бы гораздо очевиднее. То же самое относится и к парням с которыми она встречалась:
— Guys have been unbelievably stupid –Парни были невероятно глупы. Подошло бы и '”guys were unbelievably stupid”.
Девушка наивно полагает, что этот паренек different- другой. Блаженен, кто верует...
А поскольку суеверия, что в Великобритании, что в России, в данном вопросе одинаковы, то и выражения похожи.
to touch wood-постучать по дереву.
И наконец, that’ll be the door. Если перевести как “это будет дверь”, будет немного странно, поэтому лучше, “Должно быть, стучат в дверь”.
На месте сценариста я бы предложил несколько более жестковатый, сугубо российский вариант реплики героя:
— Сиди, я сам открою.
Но видимо, как раз по этой причине, меня и не допускают к написанию сценариев, Спилберг стервец эдакий, не звонит. Мой удел, аудио уроки для практики разговорного английского. А жаль, идей то у меня немеряно!
После того, как вы разберетесь со всеми неясностями и непонятностями, погоняйте ролик несколько раз, добейтесь полного его восприятия. Тогда вы получите практически два в одном, хорошее настроение от британского юмора и небольшой (но тем не менее, ценный) кусок знаний в виде практики разговорного английского!
А на сегодня все, удачи!
Подпишитесь на новые статьи блога «Циничный английский»!
Если Вам понравилась эта статья и Вы хотите получать анонсы новых статей, это можно сделать двумя способами.
— RSS лента. Для этого кликните по значку кофейной чашки прямо тут или на главной странице, слева вверху
— Подписка по почте. Введите свой адрес электронной почты и нажмите кнопку «Subscribe». По этому адресу придет письмо, в котором надо будет кликнуть по ссылке для подтверждения данного адреса.
Рекомендую также
Комментариев нет
Оставить комментарий